1  2  3  4  5   ... 44    
http://www.action-scripter.com/blog/trackback/1314
트위터 API를 이용하기 위해서는 크게 2가지로 Search와 REST를 이용할 수 있는데요.
각 API Methods를 이용할 때 인증없이 사용할 수 있는 명령과 인증이 필요한 명령이 있습니다.
당연히 계정을 이용한 API를 사용할 때는 인증이 필요한데요.
선 인증후 필요한 명령을 실행할 수 있는 형태로 인증이 필요한 API를 이용할 수 있습니다.

다만 Flickr처럼 명령을 호출할 때마다 인증키를 보내는 형태가 아닌 OAuth 인증방식을 통해 사용할 수 있습니다.
OAuth 인증방식에 대한 내용은 다음글을 통해 확인해보시고요.

Open API를 사용하기 위한 인증표준 OAuth, 트위터 2010년 10월부터 서드파티에 OAuth만 사용!!

Flex에서 인증이 필요한 트위터 API를 이용할 때는 coderanger.com에서 제작된 공개 라이브러리로 손쉽게 처리할 수 있습니다.

아래는 OAuth Class의 기본 사용방법입니다.
(Flex에서 이용할 때 사용하는 방법으로 Flash에서 사용할 때는 약간의 튜닝이 필요합니다. ^^)  
 
1) the actual request for authorisation:
private var _twitauth:OAuthManager = new OAuthManager();
_twitauth.addEventListener( OAuthEvent.ON_REQUEST_TOKEN_RECEIVED, onRequestTokenReceived );
_twitauth.addEventListener( OAuthEvent.ON_REQUEST_TOKEN_FAILED, onRequestTokenFailed );
_twitauth.addEventListener( OAuthEvent.ON_ACCESS_TOKEN_RECEIVED, onAccessTokenReceived );
_twitauth.addEventListener( OAuthEvent.ON_ACCESS_TOKEN_FAILED, onAccessTokenFailed );
_twitauth.usePinWorkflow = true;
_twitauth.consumerKey = key.text;   // Your application key from your twitter.com settings page
_twitauth.consumerSecret = secret.text;   // Your application secret from your twitter.com settings page
_twitauth.oauthDomain = "twitter.com";
_twitauth.requestToken();

// callback for "requestToken()" when request token received from twitter
private function onRequestTokenReceived( evt:OAuthEvent ):void
{
	// This will redirect to a web page which allows users to accept and receive a pin number
	// Normally might be best to display an alert warning user that they will get a web page
	// displayed and what they should do with it
	_twitauth.requestAuthorisation();
}

// call this method after getting the user to enter the pin number displayed on screen
private function onSendPin():void
{
	if( pin.text.length != 7 )
	{
		Alert.show( "Sorry the PIN number is incorrect, it must be 7 numbers", "Approve Application", Alert.OK );
		return;
	}

	if( !_twitauth.validatePin( pin.text ) )
	{
		Alert.show( "Sorry the PIN number is invalid and must have been typed incorrectly", "Approve Application", Alert.OK );
		return;
	}

	_twitauth.requestAccessToken( Number( pin.text ) );
}

private function onAccessTokenReceived( evt:OAuthEvent ):void
{
	// Store pins and tokens ready for future requests ... might even be good to confirm
	// the customerName is what you were expected for this authorisation
	accessPin = _twitauth.accessPin;
	accessToken = _twitauth.accessToken;
	accessTokenSecret = _twitauth.accessTokenSecret;
	customerName = _twitauth.currentUserName;

	// Now I can do my tweets and whatever
	// ........
}

private var accessPin:Number;
private var accessToken:String;
private var accessTokenSecret:String;
private var customerName:String;

2) future requests using saved authorisation tokens:
var twitauth:OAuthManager = new OAuthManager();
twitauth.usePinWorkflow = true;
// The following variables are retrieved from where there were stored when first authorised using step 1
twitauth.accessPin = accessPin;
twitauth.accessToken = accessToken;
twitauth.accessTokenSecret = accessTokenSecret;
twitauth.consumerKey = applicationConsumerKey;
twitauth.consumerSecret = applicationConsumerSecret;
twitauth.oauthDomain = "twitter.com";

// Get our signed data using above keys, ready for sending to twitter
var postData:String = twitauth.getSignedURI( "POST", "http://twitter.com/statuses/update.xml", "status=" + encodeURIComponent(tweet.text) );

// Setup our request to twitter using signed information
var httpService:HTTPService = new HTTPService;
httpService.url = "http://twitter.com/statuses/update.xml";
httpService.useProxy = false;
httpService.method = "POST";
httpService.contentType = "application/x-www-form-urlencoded";
httpService.addEventListener( "result", httpPostResult );
httpService.addEventListener( "fault", httpPostFault );
httpService.send( new QueryString( postData ).toPostObject() );

원문 : http://www.coderanger.com/blog/?p=59
OAuth Class : download
OAuth Twitter Example Class : download 

참고로 Flash 트위터 라이브러리는 blog.swfjunkie.com의 라이브러리가 최근까지 많이용되었는데요. OAuth 인증을 지원하지 않아서 인지는 모르지만 요즘은 SWX Twitter API를 가장 많이 사용하는 것 같습니다.

위에 소개한 라이브러리들은 트위터 개발 센터에서 ActionScript 라이브러리로 공식 소개되고 있는 것들입니다.
2010/06/19 01:41 2010/06/19 01:41
http://www.action-scripter.com/blog/trackback/1304

Adobe Flash Professional CS5 BoxShot PNG

이번에 Adobe Community Group에서 선물로 받은 패키중에 CS5 Tools, Assets의 원본 로고(AI, PSD, PNG)가 담겨져있는 DVD가 포함되었더군요. 혹시나 Adobe CS5와 관련(포장, 아이콘, 타이틀 등)된 로고가 필요하다면 제 트위터(@seonggyu)를 팔로우하시고 DM으로 요청주시면 원본 소스를 보내드리도록 하겠습니다.
2010/04/26 01:59 2010/04/26 01:59

Comments List

  1. 비밀방문자 2010/04/29 10:56 # M/D Reply Permalink

    관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.

    1. 땡굴이 2010/04/30 00:35 # M/D Permalink

      후하~

http://www.action-scripter.com/blog/trackback/1301

@ Lumix GF-1 20mm / F1.7

ACC(Adobe Community Cahampion)의 소모임 그룹인 Shibuya Project Team입니다.
왼쪽부터 땡굴이, 마카오슈, 문군, 지돌스타, 자수. 그리고 한상훈님까지 총 6명의 멤버로 구성되어 있습니다.
시부야 소모임 그룹의 주요 활동은 앞으로 네이버 개발자 센터를 통해 공개될 예정입니다.
관심있는 분들의 많은 성원 부탁드리며..

여담으로 최근 애플과 어도비에 관한 많은 소식이 전해지고 있습니다.
관련해서 국내뿐만 아니라 국외에서도 이런저런 이슈로 격렬한 토론이 벌어지고 있는데요.
두 기업 간의 정치적 또는 일반 사용자들이 알지 못하는 부분에 대해 이야기하는 것 보다는
가장 큰 화두인 Adobe Flash CS5로 아이폰 어플을 개발할 수 있느냐에 대한 이슈인데.
현재 상황은 일단 Flash CS5에서 아이폰 어플 개발은 할 수 있습니다.
ipa 형태로 publish 된 파일을 자신의 iPhone에 설치해서 사용할 수 있습니다.
(OS 4.0에서도 가능한지는 확인해보지 못했습니다.)

하지만 중요한 건 제작된 어플을 앱스토어에 등록을 할 수 없다는 것이죠.
제작된 어플을 친구들이나 지인들에게 배포(모바일 인증서와 함께)는 할 수 있지만 큰 의미는 없죠.

지난 4월 12일 Adobe에서 CS5를 공식 런칭했습니다.
이 날 행사에서 어떤 형태로든 Adobe의 명확한 대응 메시지가 전달될 것으로 기대했는데 아쉽게도 예정된 행사 내용만으로 진행되었죠. 지금 말씀드릴 수 있는 건 어떠한 형태로든 Adobe의 공식적인 입장과 대응 전략은 곧 발표될 것이고 이러한 문제가 발생할 수도 있을 거라는 대비도 충분히 하고 있었을 거라 생각됩니다.

최근의 애플과 어도비의 관계를 보고 있으면
남아공 월드컵 단독 중계권을 가진 SBS와 강력하게 반발하는 KBS와 비교가 되더군요.
(자수님의 의견으로는 MS는 월드컵에 관심없는 EBS 같다.)

개인적으로 Flash CS5와 XCode로 각각 어플을 개발해 보면서 객관적인 시선을 얻을 수 있었습니다.

정답을 아는 사람은 없습니다.
정답을 찾으려 노력하는 사람은 많습니다.
하지만 예측할 수 있는 사람은 훨씬 더 많습니다.

불확실하고 불필요한 예측들 때문에 피해가 발생하지 않도록 Adobe의 신속하고 현명한 대응을 기다려봅니다.
2010/04/14 14:31 2010/04/14 14:31

Comments List

  1. 지돌스타 2010/04/15 10:44 # M/D Reply Permalink

    너무 좋은 만남이였습니다. ^^

    1. 땡굴이 2010/04/15 10:51 # M/D Permalink

      친절한 설명때문에 지금 탈력 제대로 받았습니다. 덕분에 많은 도움 될 것 같아 기대 완충입니다.

  2. 쿠로 2010/04/22 02:42 # M/D Reply Permalink

    4.0에서는 아직 안올라가나요?

    1. 쿠로 2010/04/22 05:25 # M/D Permalink

      다행이 잘올라가긴 하네요. @_@;;

    2. 땡굴이 2010/04/22 14:16 # M/D Permalink

      오케이 땡큐

http://www.action-scripter.com/blog/trackback/1295

Photo by 계

현장에 도착했을 때 우리팀 사람들이 입장하고 있는 모습을 보면서 우리팀은 대기자인데 벌써 입장?
솔직히 전혀 예상하지 못했던 상황이었습니다. 당황스럽고 조금은 화도 나더군요.
많은 컨퍼런스를 참석했었고 진행도 해봤지만 오늘은 정말 심하더군요.
개인마다 사정은 있었겠지만 어떤 방법으로든 다른 분들에게 기회를 제공했었으면 하는 아쉬움이 큽니다.
FITC 측의 참석자와 대기자를 따로 구분해서 모집했던 모집 방법이 국내에서는 아직 익숙하지 않은 모집 방법이었던 것 같습니다.
보통 국내에서 진행되는 무료 컨퍼런스의 경우 참석 정원이 100명이면 140 ~ 160명 정도로 40% 이상
참석 인원을 추가로 받아야 출석률을 어느정도 달성할 수 있습니다. 안타까운 현실이죠.



Ralph Hauwert가 행사 진행 중에 트위터에 올린 글입니다.
Seoul Camp를 꼬집어서 이야기한 것인지는 모르지만 씁쓸하네요.
서울에 오기전 Tokyo에서 있었던 행사장 사진과 비교하니 더더욱 할 말이 없습니다.
마리오는 참석하신 모든 분들께 하나씩 나눠주려고 선물까지 준비했었는데..

아무튼 아쉬운 부분도 있었지만 행사에 참석하셨던 분들은 충분히 좋은 경험을 하고 돌아가셨을거라 생각됩니다.
이번 행사가 끝은 아닙니다. 앞으로 4월, 5월 계속해서 여러 컨퍼런스가 준비중이고요.
Adobe CS5가 런칭되면 큰 행사도 열릴 것으로 기대하고 있습니다.

특히 Real(레알) FITC 컨퍼런스가 12월 예정되어 있습니다.
7월이나 8월쯤 행사와 관련된 커리큘럼이 공개될 예정입니다.
하루 동안만 진행될지 몇 일에 걸쳐서 진행될지 아직 모르지만 지금까지 국내에서
진행했던 FITC 행사 중 가장 크게 진행될 예정이라고 하니 벌써부터 기다려지네요.
당연히 유료 컨퍼런스입니다.

컨퍼런스가 무료이건 유료이건 평소에 쉽게 만날 수 없는 분들의 다양한 이야기를 직접
들을 수 있는 것 만큼 좋은 경험은 없다고 생각됩니다. 아쉬움이 많았던 2010년 Flash Camp Seoul. 12월을 기다려봅니다.
2010/03/21 22:36 2010/03/21 22:36

Comments List

  1. 동강 2010/03/21 23:33 # M/D Reply Permalink

    각자의 사정이 있었겠지만, 남은 명찰들을 보면서 얼굴이 다 빨게 지더라고요. 코드 짜는 법 하나 더 배우려고 학원을 가는것 보다 이런 컨퍼런스에서 느낌을 받는게 휠씬 도움이 될텐데.. 아쉬웠습니다.

    1. 땡굴이 2010/03/21 23:58 # M/D Permalink

      마이크의 표정이 행사 진행동안 계속 어두웠는데.. 끝나고 인사할때도 찹찹하더구만.

  2. 열이아빠 2010/03/22 09:13 # M/D Reply Permalink

    Ralph 의 pew,pew 는 마이크의 게임 나올때 올린 트윗일겁니다.
    뭐 행사장 분위기와는 별 상관없는 시점이 아니었나 싶다는....

    1. 땡굴이 2010/03/22 23:49 # M/D Permalink

      그럼 다행이겠네요. 그들이 돌아가면서 올리는 글을 보면 서울에서의 시간은 별로 이야기가 없는 것 같아요. 후후. 아쉽지만 뭐 다음에는 완전 감동받고 돌아갔으면 좋겠네요.

  3. 빠따 2010/03/22 10:23 # M/D Reply Permalink

    정말...자리가 너무 많이 남아서...제가 다 민망했어요...ㅎㅎ;;

    1. 땡굴이 2010/03/22 23:50 # M/D Permalink

      참석하신 모든 분들이 같은 마음이었을거라 생각해.

  4. 우야꼬 2010/03/22 13:55 # M/D Reply Permalink

    형 고생 많으셨어여~ -_-)b

    1. 땡굴이 2010/03/22 23:50 # M/D Permalink

      내가 뭐 한게 있어야지. 나도 참석자의 한명이었음. 즐거운 시간이었어.

  5. Fe 2010/03/29 20:42 # M/D Reply Permalink

    전 앞에 있어서 뒤가 그렇게 많이 비었는지는 몰랐네요. 하지만 현업에 뛰고 있으면서
    이번 컨퍼런스는 큰 자극이 되었습니다. 발표하시는 땡굴님이 부럽기도 했구요.
    그리고 좋은 얘기 참 감사했습니다^^

    1. 땡굴이 2010/03/30 12:25 # M/D Permalink

      네 맞습니다. 이런 컨퍼런스를 통해 잠시 자신의 모습도 뒤돌아 볼 수 있는 여유와 자극으로 더욱 발전해 갈 수 있다고 생각해요. 저도 한명의 관객으로 행사에 참여한 입장이라 후후. 부족하지만 유익했다니 다행이네요. CS5 런칭과 관련해서 앞으로 많은 컨퍼런스가 있을 것 같고요. 12월에는 FITC도 열린다고하니 그때도 좋은 시간 가지시길 바랍니다.

  6. thedofl 2010/04/12 02:39 # M/D Reply Permalink

    기회되면 한번 불러주세요. 한국 구경좀 하게요 ^^

    1. 땡굴이 2010/04/12 23:45 # M/D Permalink

      영광이죠~ 작은 힘이지만 꼭 기회가되면 모실 수 있도록 노력하겠습니다. 아~ 그리고 FWA 인터뷰 잘 보았습니다. 새로운 둥지에서 멋진 작품 기대 많이 할게요~ 준용이에게도 안부 전해주세요. ^^

http://www.action-scripter.com/blog/trackback/1294
var count:uint = 8; // 복제할 객체 수
var unit:Number = 360 / count;
var centerX:uint = 200;  // 원의 중심 X좌표
var centerY:uint = 200;  // 원의 중심 Y좌표
var radian:uint = 100;  // 원의 반지름
for (var i:uint = unit; i <= 360; i+= unit) {
    var it:InfoTxt = new InfoTxt();
    it.info_txt.text = "name" + i;
    it.x = centerX + radian * Math.sin(Math.PI / 180 * i);
    it.y = centerY + radian * Math.cos(Math.PI / 180 * i);
    it.rotationZ = Math.atan2(centerY - it.y, centerX - it.x) * 180 / Math.PI;
    this.addChild(it);
}
objective-c를 잘 모르기 때문에 플래시에서 먼저 코드를 만들어서 objective-c로 옮겨서 작업하고있는데 플래시만큼 아직 이해력이 부족해서 큰 삽을 들고 작업하고 있습니다. 아마 플래시를 하지 않았다면 objective-c는 시작도 못했을 것 같네요.
float count = [fieldData count];
float unit = 360 / count;
float centerX = spinImage.image.size.width / 2;
float centerY = spinImage.image.size.height / 2;
float radian = spinImage.image.size.width / 2;
float fontSize = 18 - count;
float textCount = 0;
for (int i = unit; i <= 360; i+= unit) {
	UITextField * tempField = [fieldData objectAtIndex:textCount];
	textCount = textCount + 1;
	UIFont *stringFont = [UIFont boldSystemFontOfSize:fontSize];
	CGSize stringSize = [tempField.text sizeWithFont:stringFont constrainedToSize:CGSizeMake(70.0f, 90.0f) lineBreakMode:UILineBreakModeWordWrap];
	float tx = centerX + radian * sin(M_PI / 180 * i);
	float ty = centerY + radian * cos(M_PI / 180 * i);
	UILabel *label = [[UILabel alloc] initWithFrame:CGRectMake(tx, ty, stringSize.width, stringSize.height)];
	//label.center = CGPointMake(0, 3);
	[label setFont:stringFont];
	[label setText:tempField.text];
	[label setNumberOfLines:0];
	[label setLineBreakMode:UILineBreakModeWordWrap];
	float txx = centerX - tx;
	float tyy = centerY - ty;
	float ag = atan2(tyy, txx) * 180 / M_PI;
	NSLog(@"gap:%d unit:%g tx:%g ty:%g ag:%g atan(ag):%g", i, unit, tx, ty, ag, atan(ag));
	label.transform = CGAffineTransformRotate(label.transform, ag *  M_PI / 180);
	[spinImage addSubview:label];
	[label release];
}
2010/03/10 00:20 2010/03/10 00:20
http://www.action-scripter.com/blog/trackback/1292


행사일시 : 2010년 3월 19일 금요일 (08:30 ~ 17:00)
행사장소 : 삼성동 코엑스 4층에 위치한 컨퍼런스룸(남) 401. 영동대로쪽 동문
행사등록 : http://www.fitc.ca/events/tickets/?event=108



마이크 체임버스는 지난 10년간 플래시 런타임을 대상으로 애플리케이션을 개발해왔다. 그 시간 동안 그는 플래시, 제너레이터 (Generator), .NET, Central, 플랙스, 어도비 AIR, 코코아, 에이젝스 (Ajax)등 다양한 첨단기술들과 함께 하였다. 현재는 어도비의 플래시 플랫폼 개발자로서 Principal 제품 관리자로 재직 중 이다. 그는 플래시와 풍부한 인터넷 애플리케이션 개발에 관한 많은 세션과 글을 발표하였으며, Apollo for Adobe Flex Developers Pocket Guide, Adobe Integrated Runtime (AIR) for JavaScript Developers Pocketguide, Flash Enabled: Flash Design and Development for Devices, Generator and Flash Demystified 이상 책들의 공동 저자이기도 하다.

마이크는 존 홉킨스 고급 국제 연구소 (SAIS)에서 국제경제와 유럽학 석사과정을 수료하였다. 그는 일을 하지 않는 시간에는 비디오 게임을 하거나, 사진을 찍거나, 그의 두 딸과 함께 시간을 보낸다.

Mike Chambers has spent the last 10 years building applications that target the Flash runtime. During that time, he has worked with numerous technologies including Flash, Generator, .NET, Central, Flex, Adobe AIR, Cocoa and Ajax. He is currently the Principal Product Manager for developer relations for the Flash Platform at Adobe. He has written and spoken extensively on Flash and Rich Internet Application development and is coauthor of the Apollo for Adobe Flex Developers Pocket Guide, Adobe Integrated Runtime (AIR) for JavaScript Developers Pocketguide, Flash Enabled: Flash Design and Development for Devices as well as Generator and Flash Demystified.

[발표] 어도비 플래시 CS5 를 사용하여 아이폰 애플리케이션 만들기 . Building iPhone apps / Adobe Flash CS5

어도비는 새로운 버전의 어도비 플래시 프로페셔널 (어도비 플래시 CS5) 이 플래시 컨텐츠를 아이폰 애플리케이션으로 컴파일(compile)과 패케지(Package)를 할 수 있는 기능을 갖출 것이라고 발표했다. 이 세션에서 마이크는 플래시 CS5를 사용하여 아이폰 애플리케이션 패케징에 대한 개요를 설명 것이며, 기기의 제약적인 상항 안에서 어떻게 최고 성능의 플래시 콘텐츠를 만들 수 있는지를 논할 것이다.

Adobe has announced that the next version of Adobe Flash Professional (Adobe Flash CS5) will include the ability to compile and package Flash content as native iPhone applications. In this session, Mike will give an overview of getting started with packaging iPhone applications using Flash CS5, as well as discuss how to get the best performance from Flash based content while working within the constraints of the device.




아티스트이자 디자이너이며 프로그래머인 에릭 낫즈케는 무형의 컴퓨터 코드를 통하여 그의 착상을 유형물의 작품으로 만든다. 완고한 결의가 복합되어 있는 그의 감수성으로 인하여 그는 알려진 방법과 접근법의 범위를 넘어서 자기 자신으로 하여금 매체의 한계를 넘도록 하여 그 범위를 확장하여 왔다. 에릭은 실패가 새로운 발견과 생각도 못했던 해결책을 가지고 있다는 것을 인식하고 위험한 모험을 즐긴다.

Natzke의 작품은 미학과 방법론에 중점을 두고 코드와 숫자로 아름다움을 표현한다. 그가 뭔가를 그리고 싶을 때는 연필을 찾지 않는다. 대신에 플래시 소프트웨어 에디터를 열어 코드작성을 시작한다. 그는 초기단계에서 작품이 완성될 환경만을 설정한 뒤 작업코드를 실행시킨다. 그런 다음에 뒤로 물러서서 코드가 실행되가며 만들어진 완성된 작품을 감상한다.

낫즈케는 프로그래밍을 통하여 그의 도구(tools), 색(colors), 그리고 궁국적으로 예술적 표현방식을 창조한다. 그의 표현방식은 참으로 개인적이며 독특하다. 그의 예술적 작품은 어쩌면 인상주의와 표현주의 사이를 연결하는 일종의 교각으로 보여질 수 있다. 그는 주제보다 색감에 중점을 두는 인상파이다. 그러나 형상(form)에 디지탈 제스쳐(digital gesture)를 역동적으로 주입할 때는 표현주의파 이다. 그러다 자연을 표현할 때는 다시 인상파가 되며, 그의 작업이 추상적으로 치우칠 때는 또다시 표현주의파가 된다. 낫즈케의 작품이 두 가지 표현방식을 넘나드는 것은 그의 작품에 표현된 방식이 각각 분리된 별개의 것이 아니라 표현방식이 서로 연속적으로 연결되었기 때문이다.

낫즈케는 매일 숫자, 코드, 프로세스를 통해 표현적 탐구여행을 추진한다. 그의 특명은 색상을 통해 현실 세계와 디지털 세계 사이에 다리를 놓는 것이다. 자연을 응시한뒤 자연에서 보고 느낀 것을 똑같은 감명으로 디지털 캔버스에 그려나간다. 그의 장점은 현실세계와 디지털 세계 사이에서 표현적 다리역할을 하는 능력이라 할 수 있다. 낫즈케에게 있어서 창조적 과정은 프로그래밍 방에서 이루어지는 것도 아니고 자연에서 묵상을 할 때 이루어지는 것 또한 아니다. 오히려 창조적 과정은 유형과 무형의 세상 사이에서 역동성, 진행과정, 모양, 색감, 양식, 형식들이 끊임없이 유기적으로 움직일 때 이루어진다. 폼(form)이 자연을 쫓아가는 것이다.

Erik Natzke, artist, designer, and programmer, creates and gives material substance to his ideas through immaterial computer code. His sensibility, combined with his stubborn resolve, has enabled him to push back the limits of his medium, beyond known methods and approaches. Erik loves to take risks, in the awareness that the value of failure lies in discovering new, never-before conceived solutions.

Natzke's work focuses on aesthetics and methodology, in which code and numbers generate beauty. When Natzke wants to draw something, he doesn't pick up a pencil. He opens his Flash software editor and starts writing code. It is at this initial stage that he controls the environment in which his creation will grow and take shape down to every last, minute detail, before stepping back and watching the work emerge as the code is executed.

Natzke uses programming to create his tools, colors and ultimately his artistic vocabulary. A vocabulary that is highly personal and unique. His artistic work can be seen as a sort of bridge between impressionism and expressionism. He is an impressionist in his emphasis on color instead of the subject, but an expressionist in his use of a "digital gesture," injecting dynamism into form. He is an impressionist when he represents nature, an expressionist when his works take an abstract bent. In Natzke's works, the jump from one style to another is not discrete, but continuous.

Day-in, day-out, Natzke pushes ahead with his expressive quest through numbers, lines of code and processes. His mission is to create a bridge between the physical and digital worlds through color. Peering into nature, he then seeks to create that same impression on a digital canvas. His strength lies precisely in his ability to create an expressive bridge between the physical and digital worlds. For Natzke, the creative process is not confined to the programming room, or to moments when he contemplates nature. Rather, it is a continuous lending and borrowing of shapes, patterns, colors, processes and dynamics between the material and immaterial worlds. Form follows nature.

[발표] 놀이의 예술성 . Art of Play

관중을 사로잡기 위한 효과적인 방법으로 주로 관습에서 벗어나는 경험을 보여주곤 합니다. 과학기술에서 새로운 분야를 개척한다는 것은 아마도 우리가 어릴 적에 수많은 시간을 레고 쌓기 놀이에 보낸 것과 다를 바가 없을 것입니다. 지식이 토대가 되고 상상력이 빌딩 블럭이 되어 우리 모두의 마음속에 내재되어 있는 발명가적인/맥가이버적인 정신을 일깨워 봅니다.

주로 상업 작품과 예술적 실험의 선을 흐리게 하는데 최선을 다하는 Erik Natzke는, 전통적인 방식이 아닌 일상적인 틀에서 벗어나 셀 수 없을 정도로 많은 시간을 그가 당면한 문제의 해결책을 찾고자 하는데 시간을 보냅니다. 에릭의 세션은 그가 과학기술을 받아들인 디자이너로서 변모해가는 중요한 변화과정을 중심으로 그가 그동안 걸어온 발자취를 보여주고자 함에 있습니다.

Sometimes the most effective way to captivate an audience is through delivering an experience that defies the convention. Pioneering the bleeding edges of technologies is not unlike spending countless hours building Legos, as a child. Knowledge being the foundation while imagination becomes the building blocks for the Inventive spirit within us all.

Frequently trying to blur the lines between commercial work and artful experimentation, Erik Natzke spends an inordinate amount of time in search of ways to solve problems through less conventional means. Erik's sessions will aim to take you on a journey of process and exploration as it relates to his use of Flash as tool for generating compositions of artistic expression.




리 브림로우는 아도비의 플랫폼 책임자이자 수상경력이 있는 인터랙티브 디자이너이다. 그는 어메리칸 온라인 (America Online), 넷스케이프, 이베이, 스탠포드대학교, 그리고 개구리 디자인 (Frog Design)등 유수의 기업들에서 일한 경험이 있으며, 이러한 풍부한 경험을 바탕으로 플래시 플랫폼의 사용방법을 새롭고 혁신적으로 개발하고자 열정을 다하고 있다. 그는 FlashBlog.com 에서 인기 있는 테크놀러지 블로그를 운영하며, gotoAndLearn.com 에서 무료 플래시 지침서를 만들고 플래시 인 레이어 (Flash in Layers) 잡지에 정기적으로 칼럼을 쓴다. 또한 리는플래시 프로페셔널 8 비디오 인터그레이션과 에프터 이펙트 7 + 플래시 8 인터그레이션 등을 Lynda.com 에 기재하였다.

Lee Brimelow is a Platform Evangelist with Adobe and an award-winning interactive designer. He has worked in the past for companies such as America Online, Netscape, eBay, Stanford University, and Frog Design and has a passion for developing new and innovative ways of using the Flash Platform to create rich user experiences. He runs the popular technology blog at theFlashBlog.com, produces the free Flash tutorial resource at gotoAndLearn.com, and has a regular column on Flash in Layers Magazine. Lee is also the author of several titles for Lynda.com including Flash Professional 8 Video Integration and After Effects 7 + Flash 8 Integration.

[발표] 플래시 CS5및 플래시 빌더 4 의 새로운 기능 . What's new in Flash CS5 & Flash Builder 4

플래시 프로페셔널 CS5가 가진 새로운 멋진 기능들을 배우고 싶습니까? 그렇다면 이것은 당신이 찾고 있는 세션입니다. 이 세션에서는 새로운 텍스트 엔진 사용방법, 향상된 코드 에디터, 그리고 플래시 빌더 4와의 연동기능 등을 알려드립니다.

Want to learn about all of the cool new features coming in Flash Professional CS5? If so, this is the session you're looking for. Everything will be covered including using the new text engine, the improved code editor, and the tight integration with Flash Builder 4.




쿠아시몬도라는 별명을 가진 마리오 클링맨을 설명하자면, 논리적인 사고와 예술가의 창조적인 열정, 거기에 약간의 미친 과학자의 심리상태를 섞었다고 보면 된다. 그는 본인 자신과 그의 청중들을 놀라게 하기 위해 항상 미지의 영역을 탐험한다. 그의 작업의 중점은 오브젝트를 리퍼포징 (Repurposing)과 리콤바이닝 (Recombining)을 통하여 오브젝트의 한계을 넘고 숨겨둔 기능을 찾고자 하는 것이다.

그의 작품들은 국제 아트 쇼에 전시된바 있으며, 평론가들로부터 넷 아트계(net art)의 대표적 작품이라 인정받았다. Mona Tweeta, Clockr, Tagnautica, Minority Cube 또는 Flickeurd 와 같은 작품들은 무수한 톱 리스트에 오르며 여러 기사에 기재됐다. 그는 현재 세계 디자인 & 테크놀러지 컨퍼런스를 돌며 자신의 탐험과 발견을 공유하고 있으며, 또한 Aviary.com 에서 수석 컴퓨터 기능자로 일하고 있다.

Mario Klingemann alias Quasimondo is what you get when you cross the analytic mind of a coder with the creative fervor of an artist and add a little bit of mad scientist mentality to the mix. In his aim to surprise himself and his audience he constantly tries to explore uncharted territories in order to discover unseen beauty and unthought ideas. A key factor in his work is the drive to overcome limitations by creatively repurposing and recombining objects and revealing their hidden qualities.

His creations have been exhibited in international art shows and won acclaim among critics as exemplary pieces of net art. Pieces like Mona Tweeta, Clockr, Tagnautica, Minority Cube or Flickeur have made their way into uncounted best-of lists and got featured in many articles. He enjoys sharing his explorations and discoveries on design and technology conferences worldwide and is lead computational artisan at Aviary.com.

[발표] 사이드쇼에 오신 것을 환영합니다 . Welcome to the Sideshow

플래시 서커스가 마을에 다시 왔습니다. 그리고 모든 사람들은 조련사와 단원들의 연기를 즐기고 있습니다. 놀랄 만한 코드 길들이기와 시각적인 예술적 기교에 감탄을 하다보면 오묘하고 난해하기까지 한 볼거리들이 입장할 시간 됩니다. 마리오가 플래시 플렛폼 탐험도중 찾은 진기한 착상들로 작은 퍼포먼스 트릭부터 아름다운 영상까지 보여드립니다. 그리고 한 번 더 그는 최근에 작업한 스케치를 보여드린뒤 픽셀(pixels 화소), 벡터(vectors), 액션스크립트의 예술을 수학과 과학을 혼합한 실험을 보여줄 것입니다.

The Flash circus is in town again and everyone is enjoying the great performers and trainers. After marveling at breathtaking code taming and visual artistry it is time to visit the sideshow where you will find some of the rather strange and obscure attractions. Mario will present a menagerie of freak ideas that he discovered during his expeditions into the depths of the Flash Platform, ranging from tiny performance tricks to beautiful generative visuals. Once again he will show his latest sketches and experiments mixing mathematics, science and art with pixels, vectors and ActionScript.




랄프 하월트는 새롭고 혁신적인 웹 어플라인스 개발에 중점을 둔 플래시 플랫폼 전문가이다. 그는 페이퍼비젼3D (Papervision3D), 액션 스크립트, 그리고 AIR를 사용하며 쌓은 풍부한 인터넷 경력의 프리랜서 컨설턴트이자 개발자이다. 플래시 3D 분야에 선두자로 인정되는 그는 플래시 오픈소스 운동(Flash Open Source movement)으로 잘 알려진 인물이기도 하다. 그는 페이퍼비젼3D 프로젝트, Rhonda ForeverAmit 프로젝트, 또한 Pitaru와 James Paterson 개발의 3D 스케칭 애플리케이션 프로젝트등에 많은 시간을 놀이처럼 즐긴다.

플래시 플랫폼 경력만 10년이 넘는 랄프는 어도비 라이브, FITC, 해변의 플래시, 멀티매니아, 그리고 사용자 그룹 모임등의 기술과 디자인 행사에서 자주 연설을 한다. 또한 예전에 Carlos Ulloa와 John Grden과 함께 페이퍼비젼3D 팀 멤버로서 비교적 새로운 플래시 3D 분야에 대한 워크숍을 운영하였다.

랄프는 네덜란드 어도비 사용자 그룹 대사이기도 하다.

지금 랄프는 LBi Lost Boys와 안네 프랑크 재단의 의뢰를 받은 ‘안네 프랑크의 가상 집’ 프로젝트 작업을 하고 있다. 이 프로젝트는 처음부터 새로운 3D 엔진을 주문 제작함으로써 예전의 플래시 플랫폼에서 볼 수 없었던 3D 리얼타임을 통하여 안네 프랑크의 집를 온라인상 경험할 수 있도록 해준다.

Ralph Hauwert is a Flash Platform expert, focused on creating new and innovative appliances for the Web. He works as a freelance consultant and developer of rich Internet experiences, using such technologies as Papervision3D, ActionScript, and AIR. As an industry recognized leader in the field of Flash 3D, and a well-known figure within the Flash Open Source movement, he spends a lot of his "play time" on such projects as Papervision3D and Rhonda Forever, the 3D sketching application project created by Amit Pitaru and James Paterson.

With more then a decade of experience on the Flash Platform, Ralph is a frequent speaker at technology and design-centric events such as Adobe Live, FITC, Flash on the Beach, Multimania, and user group gatherings. As a former core member of the Papervision3D team, together with Carlos Ulloa and John Grden, Ralph has also conducted workshops exploring the relatively new field of Flash 3D.

Ralph is also a proud ambassador for the Dutch Adobe usergroup.

Ralph has been working on such project as the Anne Frank virtual house, commissioned by LBi Lost Boys and the Anne Frank Foundation. For this project, Ralph has built a custom 3D engine from the ground up, to help create an online experience of the Anne Frank house in realtime 3D quality previously unseen on the Flash Platform.

[발표] 스컹크웍스 . Skunkworks

이번 세션에서 랄프가 액션스크립트, 플래시, 코드를 사용하여 실시간 그래픽을 만드는 과정을 보여줄 것입니다. 그의 “그래픽 코딩 블랙북” 에 담겨있는 새롭고 반짝이는 노하우도 함께 보여드릴 것입니다. 이번 세션은 랄프가 직접 나레이션을 하며 2D 와 3D 그래픽 지식을 설명하고 유닛제로원 (UnitZeroOne)의 내부를 보여드릴 것입니다.

In this session Ralph will explore and reveal his journeys into creating real-time graphics with ActionScript, Flash and code. With all new and shiny tips&tricks from his "graphics coding black book". A session packed with information on 2D and 3D graphics programming with a personal narrative, promises to be a fun trip through the works and mind of UnitZeroOne.




Kobalt60에서 인터랙션 디자이너로 일하고 있으며 가족, 친구, 술, 여자, 애플, 일본, 자전거, 쇼핑을 사랑하는 재미있는 디자이너입니다.

SeongGyu is currently working as an interaction Designer at Kobalt60. He is an interesting designer who loves family, friends, drinks, women, Apple, Japan, bicycles, and shopping.

[발표] 성공적인 RIA 비지니스를 위한 필수 선택 Flash Platform . Flash Platform: A Necessary Choice for a Successful RIA Business

2008년부터 진행되고 있는 삼성화재 마이애니카 프로젝트에 도입된 Flash Platform의 성공 사례를 소개합니다. 다양한 보험 가입 RIA 서비스를 한정된 기간내에 효과적으로 구축하기 위해 사용되었던 구축 방법론과 실제 사용되었던 ActionScript 3을 소개하고 Flash Platform을 도입함으로써 실질적으로 얻을 수 있었던 가치에 대해서도 소개합니다.

My Any Car Project, initiated in 2008, for Samsung Fire Insurance Co. is an exemplary case of successful use of Flash Platform technology. This session will introduce the construction methodology used to effectively construct a multi-product insurance subscription RIA in limited time. The session also includes a demonstration of the actual ActionScript 3 used, as well as a discussion on the benefits obtained through the introduction of Flash Platform technology.


지난 5일 Mike Chambers로부터 이번 FlashCamp Seoul 행사에 스피커 참여 요청 이메일을 받고 고민없이 바로 수락했습니다. 발표주제를 무엇으로 결정하면 좋을지 살짝 부담스러웠지만 워낙 플래시 세상에서 유명하신 분들이라 새로운 기술과 예술적인 부분 모두를 만족시켜줄 수 있는 스피커분들이기 때문에 저는 살짝 포커스를 실무적인 부분으로 잡았고요. 어느나라 보다도 플래시 RIA 가 활성화된 한국의 멋진 RIA 프로젝트를 소개하고 지난 1년간 진행했던 삼성화재 마이애니카 RIA 구축기도 함께 소개할 예정입니다. 그리고 플래시 RIA를 통해 기업에서 얻을 수 있는 가치에 대해서도 짧지만 간단하게 정리해 볼 생각입니다.

최근 많은 언론과 네티즌들이 어도비와 플래시에 대해 곱지않은 시선을 보이고 있는데요. 정말로 플래시가 실망스러운 플랫폼인지 플래시의 현재와 미래에 대한 생생한 현실을 체험할 수 있는 좋은 기회라 생각됩니다. 많은 분들의 관심과 성원 부탁드립니다.

2010/02/18 12:29 2010/02/18 12:29

Comments List

  1. 검쉰 2010/02/19 02:13 # M/D Reply Permalink

    발표 기대하겠습니다 ;)
    다행이 마감 전에 등록신청을 했네요 ^^

    1. 땡굴이 2010/02/22 00:15 # M/D Permalink

      하하. 별말씀을요. 그냥 편안하게 즐기는 자리다 생각하고 봐주세요. 이런 컨퍼런스 많이 봐왔지만 한국에서는 현실적으로 불가능한 작업들을 볼 수 있는 기회. 단 전 한국 사람이니까.. 그리고 한국에서 일을 하고 있으니까. 철저히 한국적인 발표를..

  2. jin_u 2010/02/19 18:31 # M/D Reply Permalink

    나도 예약해뒀는데... 형은 나를 못보겠군... ㅋㅋ

    1. 땡굴이 2010/02/22 00:16 # M/D Permalink

      뭐 내가 발표는 하지만 나도 참석자의 입장에서 들어야 할 내용이니 내가 널 찾아낼 것이야. 크크.

  3. Unknown 2010/02/24 10:11 # M/D Reply Permalink

    제 생일 다음날이에요 제 생일 다음날

    1. 땡굴이 2010/03/01 01:18 # M/D Permalink

      미리 축하한다. 그 날 행사에 대한 어떠한 정보도 알고 있지 않은 상황이라 아직까지는 부담이 없는데 행사 진행도 한국 어도비에서 하는 것도 아니고 FITC에서 직접 한다고하는데 아직 알고 있는 사람이 아무도 없다.

  4. comet 2010/03/04 09:36 # M/D Reply Permalink

    아 마감되어버렸네요 ㅜ_ㅜ 꼭 가보고 싶었는데;; 사는게 바빠서 나중에 등록해야지하고 미루고 있다가 등록 마감일을 놓쳐버렸네요... 혹시 추가 모집은 하지 않겠죠 흑 ㅜ_ㅜ

    1. 땡굴이 2010/03/06 14:20 # M/D Permalink

      아쉽지만 추가 모집은 따로 하지 않은 것 같아요. 지금 이 행사와 관련해서 제 주위에 어느 분도 제대로 알고 있는 분이 없어요. 저도 물론이고요. 행사까지는 2주 남았는데.. 저도 이제 슬슬 발표 준비해야겠네요.

  5. 아르모르 2010/03/04 15:47 # M/D Reply Permalink

    저도 한발 늦었네요...쩝;; 현장등록같은건 없을까요...사이트 가보니 없는듯하긴한데요...ㅜㅁ ㅜ;

    1. 땡굴이 2010/03/06 14:21 # M/D Permalink

      네 현장등록은 없고 대기자명단으로 등록되신 분들은 10시 이후에 빈좌석 순으로 입장 시켜주는 것 같아요.

  6. 꽁치 2010/03/07 21:26 # M/D Reply Permalink

    나도 가고싶습니다.

    1. 땡굴이 2010/03/08 00:27 # M/D Permalink

      오고 싶어하는 사람들은 많지만 방법을 알고 있는 사람은 아무도 없다는..

  7. Blackiz 2010/03/11 00:08 # M/D Reply Permalink

    이거참... 선착순에 못 들어서 큰일입니다만..
    들었어도 지금 일정이 갈 수 있을지 또 걱정이네요

    1. 땡굴이 2010/03/12 00:52 # M/D Permalink

      이거 참 행사가 예정대로 진행이되는건지 주위에 아는 사람 한명도 없고. 난 아직도 준비하나 못하고 있고.

  8. 데모로스 2010/03/15 12:24 # M/D Reply Permalink

    신청을 했을 때 등록 되었습니다 라고 메시지는 봤는데..
    확실치가 않네요 등록자 명단 확인할 방법 없을까요??

    1. 땡굴이 2010/03/17 00:26 # M/D Permalink

      어제 정글에서 확인 메일을 보냈다고 하네요. 지난번 행사때 정글에서 진행했었는데 이번에도 정글에서 진행하는 것 같네요.

http://www.action-scripter.com/blog/trackback/1291
"뉴욕은 스스로 역량을 키우는 것에 소홀하면 자신이 느끼기도 전에 먼저 조치를 당한다. 실력이 없으면 아무리 좋은 학벌도 도움이 되지 않는다. 이곳에서는 실력이 가장 중요하다."
퍼스트본 멀티미디어의 크리에이티브 디렉터, 박준용 (2009년 디자인 하우스 인터뷰 중)

Take it to the Next Level


Whether you’re a student blazing your path to digital superstardom or you’re well-versed in the interactive world and hoping to expand your experience, we’re looking for the best of the best to take it to the next level as a Firstborn intern.
   
Our interns aren’t treated like nobodies – they’re here to gain knowledge and improve their skills by working on high level, award winning work. You’ll have the chance to work closely with the Firstborn team on a number of projects and campaigns that include strategy and planning, concept development and design, Flash programming and animation, 3D modeling and motion graphics, video production and editing, iPhone and mobile application development… and anything else that comes to life in the digital world.
   
All of our intern positions are paid and you will also receive a monthly Metrocard, a roundtrip flight to NYC if necessary and other fun extras. Our internships usually last 3 – 8 months and could open the doors to join the Firstborn crew or be the jumpstart you need to launch an exciting career.
       
For consideration, email us a little information about yourself, your resume and a list of URLs or your portfolio to jobs.intern@firstbornmultimedia.com


플래시를 열정적으로 사랑하는 한국의 학생분들과 개발자 분들의 많은 관심 부탁드립니다.
자세한 구인 정보는 http://firstbornmultimedia.com/#/contact-us/jobs/에서 확인할 수 있습니다.
2010/02/16 10:41 2010/02/16 10:41

Comments List

  1. voovooddongs 2010/02/17 16:14 # M/D Reply Permalink

    오 고고 고고

    1. 땡굴이 2010/02/18 11:37 # M/D Permalink

      한번 도전해봐.

  2. keynut 2010/02/18 00:24 # M/D Reply Permalink

    자자, 정신 차리고, 잘할수있어, 레쓰고!

    1. 땡굴이 2010/02/18 11:38 # M/D Permalink

      정말 잘 할 수있을까? 후후. 이제 우리나라 에이전시도 다국적으로 가야 경쟁력이 있을 듯.

http://www.action-scripter.com/blog/trackback/1289

Some have been surprised at the lack of inclusion of Flash Player on a recent magical device.

최근 출시되고 있는 우수한 디바이스에 Flash Player가 탑재되어 있지 않다는 사실에 적잖이 놀랐을 것입니다.

Ironically, Flash was originally designed for pen computing tablets, about 15 years before that market was ready to take off. Flash exists now only due to its finding an alternate route in its use -- first filling a niche on the Web by enabling low-bandwidth vector graphics in the early days and then rapidly adding new capabilities over the past decade. That includes bringing animation, streaming audio, rich interactivity, arbitrary fonts, two-way audio/video communication, local storage, and enabling the video revolution on the Web.

본래 Flash는 시장이 형성되지 않았던 약 15년 전에 펜(Pen) 컴퓨팅 태블릿을 위해 고안되었습니다. 초창기에는 낮은 대역폭의 벡터 그래픽을 지원했지만 지난 십여 년간 새로운 기능을 빠르게 추가해 나가면서, 웹의 틈새 시장을 공략했습니다. 현재는 새로운 활용 방안을 찾는 데 노력을 기울이고 있습니다. 일례로 웹상에서의 애니메이션, 스트리밍 오디오, 풍부한 인터랙션, 임의의 폰트, 양자간 오디오/비디오 커뮤니케이션, 로컬 저장소, 혁신적인 비디오 전달 등이 있습니다.

By augmenting the capabilities of HTML, Flash has been incredibly successful in its adoption, with over 85% of the top web sites containing Flash content and Flash running on over 98% of computers on the Web. It is used for the majority of casual games, video, and animation on the Web and familiar brands like Nike, Hulu, BBC, Major League Baseball, and more rely on Flash to deliver the most compelling experiences to over a billion people.

HTML 기능이 추가된 Flash는 상당히 높은 채택율을 기록하고 있는 가운데, 상위 웹 사이트의 85% 이상에서 Flash 컨텐츠를 사용하고 있으며, 인터넷이 연결된 컴퓨터의 98% 이상에서 Flash가 실행되고 있습니다. Flash는 웹상의 대부분의 캐주얼 게임, 비디오 및 애니메이션에 사용되고 있으며 Nike, Hulu, BBC, Major League Baseball 등 유명 브랜드에서 Flash를 사용하여 10억 이상에 달하는 전세계 사용자에게 매력적인 경험을 전달하고 있습니다.

Now we are at an important crux for the future of Flash. A wide variety of devices beyond personal computers are arriving, many of which will be used to browse the Web, making it increasingly challenging to deliver what creators and users of content and applications have come to expect of Flash on personal computers -- seamless, consistent and rich experiences. The Flash engineering team has taken this on with a major overhaul of the mainstream Flash Player for a variety of devices.

Flash의 미래에 있어서 지금이 가장 중요한 시기입니다. 현재 PC 외에도 다양한 디바이스들이 하루가 다르게 출시되고 있으며, 많은 수의 디바이스가 인터넷 검색에 사용될 것입니다. 따라서 컨텐츠 및 애플리케이션 제작자와 사용자는 PC에서 Flash를 통해 얻어질 것으로 기대되는 경험, 즉 원활하고 일관되며 풍부한 경험을 디바이스에도 동일하게 전달하기 위해 많은 과제들을 해결해야 할 것입니다. Flash 엔지니어링 팀은 이를 실현하기 위해 다양한 디바이스에서 Flash Player를 철저히 분석해 왔습니다.

We are now on the verge of delivering Flash Player 10.1 for smartphones with all but one of the top manufacturers. This includes Google's Android, RIM's Blackberry, Nokia, Palm Pre and many others across form factors including not only smartphones but also tablets, netbooks, and internet-connected TVs. Flash in the browser provides a competitive advantage to these devices because it will enable their customers to browse the whole Web. This is being accomplished via the Open Screen Project, where we are working with over 50 partners to make this a reality across a wide array of devices. For example, the recent Nexus One from Google will rock with a great experience in the browser with Flash Player 10.1.

이러한 노력의 결과로 Adobe는 시장 선도적인 제조업체를 대상으로 한 스마트폰용 Flash Player 10.1을 선보이려고 합니다. 이러한 제조업체에는 스마트폰 뿐만 아니라 태블릿, 넷북, 인터넷 TV 등 시장을 형성하고 있는 Google의 Android, RIM의 Blackberry, Nokia, Palm Pre, 기타 업체들이 있습니다. Flash를 통해 고객은 전체 웹을 검색할 수 있으므로 브라우저에서 Flash를 사용하고 있는 이러한 디바이스는 경쟁력을 갖추게 됩니다. 이는 사실상 오픈 스크린 프로젝트(Open Screen Project)를 통해 이루어지고 있으며, Adobe는 50여 이상의 파트너와 협력하면서 다양한 디바이스에서 이를 실현하기 위해 노력하고 있습니다. 예를 들어, 최근 선보인 구글 넥서스원(Nexus One)은 Flash Player 10.1을 통해 탁월한 브라우저 경험을 선사할 것입니다.

So, what about Flash running on Apple devices? We have shown that Flash technology is starting to work on these devices today by enabling standalone applications for the iPhone to be built on Flash. In fact, some of these apps are already available in the Apple App Store such as FickleBlox and Chroma Circuit. This same solution will work on the iPad as well. We are ready to enable Flash in the browser on these devices if and when Apple chooses to allow that for its users, but to date we have not had the required cooperation from Apple to make this happen.

그렇다면 Apple 디바이스에서 실행 중인 Flash는 어떨까요? Adobe는 Flash 기반으로 iPhone용 독립 실행형 애플리케이션을 구축할 수 있게 함으로써, Flash 기술은 이러한 디바이스에서의 사용을 넓혀 나가기 시작했습니다. 실제로 이러한 애플리케이션 중 일부는 FickleBlox, Chroma Circuit과 같은 Apple App Store(앱스토어)에서 이미 제공되고 있습니다. 이 동일한 솔루션은 iPad에서도 작동될 것입니다. Adobe는 이러한 디바이스의 브라우저에서 Flash를 지원하기 위한 준비를 마친 상태이며 이제 Apple에서 사용자를 위해 이를 허용하는 것만이 남아 있습니다. 그러나 Apple은 지금까지도 어도비의 이러한 협력 요청을 받아들이지 않고 있습니다.

Longer term, some point to HTML as eventually supplanting the need for Flash, particularly with the more recent developments coming in HTML with version 5. I don't see this as one replacing the other, certainly not today nor even in the foreseeable future.

장기적으로 볼 때, Flash에 대한 요구 사항을 대신하게 될 것으로 HTML이 꼽히고 있는 데, 특히 최근 개발된 HTML 5 버전이 출시되면 그 움직임은 본격화될 것으로 전망하는 사람들이 많아지고 있습니다. 그러나 오늘날은 물론이거니와 앞으로도 한 기술이 다른 한 기술을 대체하게 되지는 않을 것으로 예상됩니다.

Adobe supports HTML and its evolution and we look forward to adding more capabilities to our software around HTML as it evolves. If HTML could reliably do everything Flash does that would certainly save us a lot of effort, but that does not appear to be coming to pass. Even in the case of video, where Flash is enabling over 75% of video on the Web today, the coming HTML video implementations cannot agree on a common format across browsers, so users and content creators would be thrown back to the dark ages of video on the Web with incompatibility issues.

Adobe는 HTML의 발전을 지원하고 있습니다. 앞으로 HTML이 진화를 거듭할수록 Adobe 소프트웨어에 더 많은 기능이 추가될 것으로 기대하고 있습니다. HTML이 Flash의 기능을 안정적으로 수행할 수 있다면, Adobe는 많은 시간과 수고를 덜 수 있지만, 사실상 그렇게 될 가능성은 거의 없습니다. 비디오 부문의 경우 현재 웹상에 있는 비디오의 75% 이상에서 Flash가 사용되고 있는 데도 불구하고, 브라우저 간 포맷 통일이 이루어질 수 없으므로 사용자와 컨텐츠 제작자는 비호환성이라는 문제를 안게 되고 결국 HTML 비디오 구현은 어두운 뒤안길에 남겨질 것입니다.

The productivity and expressiveness of Flash remain advantages for the Web community even as HTML advances. The Flash team will drive innovation over the coming years as they have over the past decade to enable experiences that aren't otherwise possible. With the ability to update the majority of Web clients in less than a year, Flash can make this innovation available to our customers much more quickly than HTML across a variety of browsers.

HTML의 진보에도 불구하고 Flash의 생산성과 표현 기능은 웹 커뮤니티에서 가희 독보적이라고 할 수 있습니다. Flash 팀은 지난 십여 년간 불가능하다고 여겼던 경험을 구현해 왔던 것처럼 앞으로도 더욱 혁신에 박차를 가할 것입니다. 1년도 채 안 되는 짧은 시간 동안 대다수의 웹 클라이언트를 업데이트할 수 있었던 Flash는 다양한 브라우저 전반에 걸쳐 HTML이 수행하는 것보다 훨씬 빠른 시간 내에 고객에게 이러한 혁신 기술을 선보일 수 있을 것으로 기대를 모으고 있습니다.

Our mission at Adobe is to revolutionize how people engage with ideas and information, and we focus daily on how to best empower designers and developers to express themselves most fully and creatively. To have the greatest creative control combined with the most productive tools and broadest ability to deploy their content and applications. We support whatever technologies and formats that best enable our customers to accomplish these goals, and work to drive technology forward where there are gaps that we can fill. The blend of Flash and HTML are best together, enabling anyone to make pragmatic decisions to use these for their strengths to make the best experiences on the Web.

Adobe는 시간, 장소, 매체에 구애 받지 않고 아이디어와 정보를 생성하고 전달할 수 있는 방식을 혁신하고 있으며 디자이너와 개발자가 자신의 독창적인 아이디어를 마음껏 펼칠 수 있는 방법을 고안해 내는 데 전력을 다하고 있습니다. 또한 가장 생산성이 우수한 툴과 컨텐츠 및 애플리케이션을 배포할 수 있는 광범위한 기능을 창의적인 관리 방법과 접목시키는 것 또한 Adobe의 미션이라고 할 수 있습니다. Adobe는 고객이 목표를 달성하고 기술 격차를 극복할 수 있는 기술 혁신을 이뤄내는 데 필요한 모든 기술과 포맷을 지원하고 있습니다. Flash와 HTML이 결합되면 최고의 기술이 탄생하게 될 것입니다. 그렇게 되면 누구나 웹상에서 이 기술을 사용하여 최상의 경험을 제공할 수 있게 될 것입니다.

Engaging with ideas and information also means ensuring there is an open ecosystem and freedom to view and interact with the content and applications a user chooses. This model of open access has proven to be more effective in the long term than a walled approach, where a manufacturer tries to determine what users are able to see or approves and disapproves individual content and applications. We strongly believe the Web should remain an open environment with consistent access to content and applications regardless of your viewing device.

아이디어와 정보를 활용하는 것은 사용자가 선택한 컨텐츠와 애플리케이션을 보고 서로 인터랙션할 수 있는 개방된 에코시스템과 자유가 존재한다는 것을 의미합니다. 이 오픈 액세스 모델은 가장 효율적인 모델로 그간의 여러 시행착오를 거쳐 그 효과가 입증되었습니다. 이와 반대로 폐쇄 모델에서는 사용자가 개별 컨텐츠와 애플리케이션을 보거나 승인 및 거부할 수 있는 사항을 제조업체에서 결정하려고 했습니다. 웹은 디바이스에 상관없이 컨텐츠와 애플리케이션을 일관되게 액세스할 수 있는 개방된 환경으로 존재해야 한다는 데는 이견이 없을 것입니다.

We are continuing to focus on enabling our customers to do their best work, and helping them reach people effectively and reliably around the world across operating systems, browsers, and a variety of devices.

Adobe는 고객들이 최상의 업무 성과를 달성하고 운영 체제, 브라우저 및 다양한 디바이스 전반에 걸쳐 효과적이고 안정적으로 전세계 모든 사용자에게 다가갈 수 있도록 지속적으로 지원해 나갈 것입니다.


최근 스티브 잡스의 플래시 관련 폄하 발언에 대해 Adobe CTO인 Kevin Lynch가 이야기한 내용입니다. 관련해서 flashmagazine 올라온 내용이 있는데 상당히 객관적으로 최근 이슈가 되고 있는 기술에 대해 이야기를 하고 있습니다.
2010/02/03 15:03 2010/02/03 15:03

Comments List

  1. rosy 2010/05/06 17:53 # M/D Reply Permalink

    이문제들이 어떻게 풀어질런지.....쩝쩝.. 블로그에 담아갈께요 ^^

    1. 땡굴이 2010/05/09 14:14 # M/D Permalink

      아직도 진행중이죠^^. 좀 더 기다려보아요.

http://www.action-scripter.com/blog/trackback/1283


종이 없는 업무 환경 구현을 위한 Adobe Green Office 무료 세미나입니다.
2010년 2월 4일 목요일 오후 1시부터 양재동 엘타워 그레이스홀 6층에서 진행되는 이번 세미나에는
다양한 전자서식을 이용한 구축사례를 경험하실 수 있으며
행사 종료 후 푸짐한 경품 추첨도 진행되오니 많은 분의 성원 부탁드립니다.
2010/01/06 10:50 2010/01/06 10:50

Comments List

  1. 수돌 2010/01/06 15:55 # M/D Reply Permalink

    우리 강산 푸르게 푸르게

    1. 땡굴이 2010/01/08 13:54 # M/D Permalink

      하하. 동영상에 나오는 목소리가 제 목소리 아니냐고 사람들이 물어보더라고요. 저는 아닌데..

http://www.action-scripter.com/blog/trackback/1280
Rob Ford : Favourite Website Awards (FWA)

As we fast approach the end of the "00ghties," it's exciting to see each year how the web is constantly evolving and changing, especially through the power of Adobe Flash. We are seeing styles of design being repeated already, much similar to fashion, thus showing how the online world works much in the same way as the "real" world we have all experienced through our lives.

Here I present the best SWF-based sites of 2009. The list is in chronological order, so the first site was launched earlier in the year. At the end of this article, follow the link to the FWA People's Choice Awards, which includes all the sites mentioned, so that you can vote for your favorite site of 2009.


사용자 삽입 이미지
Thank You Begins with a T

At the end of the year, many agencies put together a Season's Greetings–type e-card or mini-site. Some send gifts to their clients. Grow Interactive stole the show with its very clever and superbly produced T-shirt gift site.

Using high-definition video of Grow's staff members getting creative with their artistic skills, this site showcases a wide choice of Grow-branded T-shirts, which—if you are lucky enough to have a code—let you select one for yourself. Make sure you check out the yellow T-shirt—the fourth one from the right on the bottom navigation. It's very cool.





사용자 삽입 이미지
GE Smartgrid

GE unveils the 21st century method of electrical transmission. This site by Goodby, Silverstein & Partners and North Kingdom is exceptional on two levels, and you should experience both. First, the production level and attention to detail is world-class, right down to the sound design. You can navigate each section to learn more about the Smart Grid and enjoy the delightful presentation.

But the icing on the cake is the Augmented Reality : See How It Works video on YouTube. You'll need a webcam to actually experience it, but if you don't have one, just follow the link to watch a demo. Be prepared to be blown away.

For more technical information about augmented reality (AR), read Augmented reality with animated avatars using the 3D drawing API, one of several articles about AR in the Flash Developer Center.


사용자 삽입 이미지
Labuat

I don't often get to see a truly experimental work of this quality. This site by Herraiz Soto & Co. is essentially an interactive music video that enables you to draw the music by using your mouse cursor. The beat of the music dictates at which point certain experimental events occur, which makes this such an addictive site. Even if the music is not your style, I urge you to stay with it. If you can make it to the end, you'll be rewarded with a plethora of visual delights and surprises.







사용자 삽입 이미지
Lacoste Red!

I feel old when I look at this site because Lacoste was in fashion when I was a teenager. The second time around I'm not sure if I am cool enough to wear these threads anymore. This site by Megalo(s) uses some really great video and special effects to bring an ever-changing experience. It also offers several well-executed and addictive mini games. The cut scenes you see as each section loads are totally in your face, but that's half the fun of this site. Choose your style and play with the models. The crocodile is well and truly back.






사용자 삽입 이미지
The GTI Project

In this site by Tribal DDB London, you can experience a giant 25 x 30-foot Scalextric racetrack, where GTI engineers race their new car in miniature—no less fine-tuned and expertly engineered than its full-size counterpart. Grab the control and get racing. Just like the real thing, too much pressure means you come off the track.










사용자 삽입 이미지
BooneOakley

This is what BooneOakley had to say about its site: "We needed a new way to tell our story. So we made our website one, using the best storytelling platform we could think of: YouTube."

Some might say that making an agency website completely within YouTube is too risky, but the stats already prove otherwise with more than 400,000 views in a matter of weeks. This site consists of several video clips hooked together by YouTube's framework and uses the new ability to click links in an actual video to its advantage. Also, we mustn't forget the personality of this presence, which clearly shows another level of creativity within the team.



사용자 삽입 이미지
We Choose the Moon

On July 20, 1969, a special event took place. My mother gave birth to me in Welwyn Garden City, England. At the time of my birth, nurses were otherwise engaged watching Apollo 11 land on the moon. Since then, I have always felt a special connection to the moon landing. Needless to say, I was excited about its 40th anniversary.

When I was shown the official anniversary site, We Choose the Moon, I was taken aback. This site featured a real-time recreation of the mission itself and included round-the-clock audio transmissions, coupled with top-quality 3D animations that represented each step along the way. The way the site played out was quite unique. It was like history repeating itself. Luckily at FWA, we have a strong team of more than 30 daily judges who voted We Choose the Moon the site of the month, so my personal relationship with this historical event was not a factor in the accolades it received from FWA.

The uniqueness of the site is effectively lost now that the real-time playback event has passed, but you can still explore and enjoy the site by Domani Studios and The Martin Agency.


사용자 삽입 이미지
Red Bull Soapbox Racer

You probably remember the Red Bull Flugtag Flight Lab, which was featured as a finalist for FWA's Site of the Year 2008. This could be seen as a follow-up to that site, but this time you're not flying. You're racing cars—but not ordinary cars. You draw your own car and then hurl it down a steep track with no power—just gravity and Red Bull.

I think this Soapbox Racer site by Less Rain has taken the Flight Lab idea to another level. I find it easier to use and much easier to race the car. However, my flying skills in games have always been dreadful. (I remember a flying game on the Amiga where you had to pass a test flight to continue in the game: I could never pass the test flight.) Have we started to take for granted the level of creativity in this type of site? Just try this one and consider while you are drawing your car how in-depth the code, planning, and even thinking must be to make an experience like this possible.


사용자 삽입 이미지
Saab – Change Perspective

If you were to ask me to show a recent site with high production quality—make that exceptional quality—this would be one of the best examples. We may be seeing a glimpse of the future of the web here. This site, by Lowe Brindfors and ACNE Digital, enables you to experience the past, present, and future of Saab's safety, fuel efficiency, and power. The virtual desk invites you to select an object and then embark on a short online experience. Each one is original in its own way. A seamless combination of video and creativity makes this site exciting because the possibilities moving forward are huge.





사용자 삽입 이미지
HBO Imagine

Many of you remember the unforgettable and major award-winning HBO Voyeur site from 2007. This latest HBO site from BBDO and The Barbarian Group takes that creativity to another level. It's an interactive film experience with all elements set in a three-dimensional field. By navigating through this site, you slowly unlock a message at the bottom of the screen. To make things a bit easier for those in a rush, you can click a symbol at the top of the screen that shows you which parts of the site you haven't explored yet. Overall, this is a very immersive experience indeed.






사용자 삽입 이미지
Wonderwall

The home page of this website for Masamichi Katayama's interior design studio is a fluid grid structure that sensitively reacts to your mouse actions, organically changing its form based on your browsing history. This very experimental organic navigation, as we have come to expect from the master Yugo (tha ltd), is very exciting to see at the end of a decade that has seen Flash move through many phases.









사용자 삽입 이미지
adidas Teamgeist

Teamgeist is an online graphic novel game where fans can discover and learn more about the story behind the German football national team jersey, while competing for the ultimate prize of flying with the German football team to South Africa in June, 2010. As always, North Kingdom has produced an extremely well-polished and exceptional-quality website.









2009/12/22 16:20 2009/12/22 16:20
, ,

Comments List

  1. blackiz 2010/01/06 15:33 # M/D Reply Permalink

    역시 labuat... 흑흑...

    1. 땡굴이 2010/01/08 13:55 # M/D Permalink

      미국 안가냐? 너 미국 간다고했잖아.

   1  2  3  4  5   ... 44    
  믹시